Di Corsica Riposu, Requiem pour deux regards
3 Notte Tralinta
A notte tralinta cerca a so strada
Framezu à e mio rime in forse
Ma dunde la manu corse
ùn sò cà ferite di stillarie incerte.
Da chì pattu sò natu è vò
A’ timone estrosu
E’cecu à a funa ?
Vai, veni
Veni, vai
Fideghja lu sole
Abbada a luna
Forse ti diciaranu chì
Di notte à celente
Ti n’hà da mancà una
Ore attuscate
Da ciochi silenzii
Corbi licenzii
Quand’è vo vi n’andate
Un acellu si stà
Chjuchjulendu in u mio core
A sà ch’ellu deve more
Centu volte hè mortu digià
Hè andatu u tempu à impachjà si in i libbri
E’di noi hè firmatu ciò chi un erede pensa
Un andatu, un’erta
Una fiarata intensa
E’nant’à l’allusingà
Una nivaghja, immensa.
E sette sò à sunà
E’s’arremba lu ghjornu
A’e quatrere, lose
D’un vechju aspittà
Quindi si scrive una vita
Si sarà tortu un pinsà ?
Dumane sarà torna
Dumane fù digià
3 La nuit complice
La nuit complice se fraie un chemin
Entre mes rimes à leurs doutes suspendues
Mais là où la main courut
Seules trônent des blessures de cieux incertains.
A quel pacte étrange
Dois-je d’être ici,
Moi qui hante le vent et
Que le soleil pourchasse.
Tiraillé par les exigences de l’être,
Au fond, j’attends peut-être
La venue de la seule nuit étoilée
Qui va véritablement me manquer.
Venins, heures
Qui gisez aux fonds de silences enivrés,
De corbeaux adieux
Rythment vos départs
Un oiseau est là
Qui chante en mon cœur
Il sait qu’il faudra qu’il meure
Il est cent fois mort, déjà.
Le temps s’est fourvoyé
Dans des livres et leurs pages beiges
Et de nous ne demeure
Que la pensée printanière
D’un héritier.
Un chemin étroit, une falaise
Un immense brasier
Et sur la peau de nos illusions
D’abondantes chutes de neige.
Sept heures
Et le jour s’entête
Aux angles de pierres, louanges
D’une longue attente.
Ici s’écrit une vie
Naufrage d’une pensée ?
Demain sera encore
Demain a déjà été