Di Corsica Riposu, Requiem pour deux regards






1 Di Corsica Riposu

Una leva tira avanti è un'antra li s'affacca
E’ a terra, ella, hè rimanenza sempre.
Si pesa u sole, si ciotta u sole
E’ i so suspiri sò i ribombi senza più fine
Di tanti giri è rigiri di soiu.
Move u ventu à miziornu, trinca u ventu ad’ ambarscia
Eppò volta è torna à piglià e so vie prime.
I fiumi tutti si lampanu in mare
E’ u mare ùn hè rughjulu,
E’ i fiumi sempre battenu a so trifuna.
Di u più anticu si ne scordanu l'omi
E’ ciò chì accadarà ùn lasciarà vistiche
E’ viaghjanu tercane e nebbie à e nebbie intricciate.
Ma dolce hè a luce è dolce hè assai à l'ochji di fidighjà lu sole.
S'ellu invechja cent'anni un omu
Ch'ellu si ne rallegri di tamanta vita
Ma ch'ellu ùn si smintechi di i ghjorni tenebrosi à vene
Chì tuttu ciò chì vinarà ùn sarà cà nebbie annose
A’ nebbie nove ingarmigliate.

Texte : tiré de L’ecclésiaste
1 Di Corsica Riposu

Alors qu’une génération s’efface, une autre surgit
Et la terre elle, est permanence
Le soleil se lève, le soleil se couche et ses soupirs
Sont les échos répétés de tant et tant de ses détours.
Le vent naît au sud, le vent tourne au nord
Puis revient toujours sur ses propres pas.

Tous les fleuves vont à la mer
Et la mer n’est jamais emplie
Et les fleuves toujours vont en procession.
Les hommes oublient ce qui fut
Et ce qui sera ne laissera pas de vestiges
Demeurent souveraines les nuées aux nuées mêlées.
Mais la lumière est douce et il est doux aux yeux de contempler le soleil

Si un homme vit cent ans,
Qu’il se réjouisse d’une si longue vie
Mais qu’il n’oublie pas les jours ténébreux à venir

Car tout ce qui lui succède n’est que nuées
Et nuées encore

retour...