Passione
10 Lamentazione di Jeremiae
Incipit Lamentatio Jeremiae Prophetae
Aleph
Quomodo sedet sola Civitas plena populo, facta est quasi vidua domina gentium: princeps, provinciarum facta est sub tributo.
Beth.
Plorans ploravit in nocte, et lacrymae ejus in maxillis ejus: non est qui conseletur eam ex omnibus charis ejus: omnes amici ejus speverunt eam, et facti sunt ei inimici.
Ghimel.
Migravit Judas propter afflictionem, ei multitudinem servitutis : habitavit inter gentes, nec invenit requem : omnes persecutores ejus apprehenderunt eam inter angustias.
Jerusalem, Jerusalem, convertere ad Dominum Deum Tuum.
10 Die klage des Jeremias
Die Klage des Jeremias beginnt
Aleph
Wie verlassen liegt die Stadt, die einst so bevölkert war; sie ist zur Witwe geworden, die Herrin der Völker, die Fürstin über die Länder, die jetzt Fronarbeit leisten müssen.
Beth
Weinend verbrachte sie die ganze Nacht, Tränen rannen ihr über die Wangen;
Unter all ihren Geliebten, keiner, der sie tröstet; all ihre Freunde haben sie verraten und sind ihr zu Feinden geworden.
Ghimel
Juda ist verbannt, im Elend und in harter Knechtschaft; so lebt sie unter den Völkern fort und findet keine Ruhe; all ihre Verfolger holten sie ein, in Angst und Schrecken.
Jerusalem, Jerusalem, bekehre dich zu deinem Gott und Herren
Überzetsung GMK